公司动态
首页 > 公司动态

这是个资讯标题。你想让我:

2023-05-12

Clarifying user request

The user wrote in Chinese about the European qualifiers, referencing the UEFA World Cup situation. They might want an analysis or summary of the standings, but I need to think about when this is about context in 2025. Without browsing access, I can’t provide up-to-date standings. A good approach would be to ask for clarification on the date or if they want a summary of how UEFA qualifying works and who has qualified so far.Clarifying user intent

It's a bit unclear what the user wants from their headline. They might be looking for content creation, like an article or analysis of scenarios. I should ask if they want me to write a detailed analysis or list the qualification scenarios based on current standings. I need the exact season and latest results to proceed. I should confirm if they mean the 2026 World Cup European qualifiers or another tournament. I'll propose options for a response in Chinese, covering different formats.

晋级的时\n

这是个资讯标题。你想让我:

  1. 写一篇赛前前瞻/解读稿,逐组盘点末轮出线条件?
  2. 做一份速览清单(每组2-3行,关键对决+直接出线公式)?
  3. 体赛事与\n

  4. 输出社媒版精简文案(每组一句话+胜/平/负走向)?
  5. 观资讯\n

为确保准确,我需要两点确认:

  • 具体赛事与时间:是2026世界杯欧洲区预选赛吗?这条“英/法/捷已晋级”的时间点是哪天?
  • 英法捷\n

  • 是否允许我抓取最新积分与赛程(可联网),还是你有现成积分榜发我?

如果你现在就要成稿,也行:告诉我目标读者(专业/大众)、篇幅(短评/长文)、语气(客观资讯/观点解读),我按常见规则与附加赛制度先写一版,再根据你提供的最新积分微调。

© 2025 山东天业房地产开发集团有限公司( 看球直播 )  All Rights Reserved. 腾云建站仅向商家提供技术服务